句子魔

一封英语情书带翻译 林觉民《与妻书》英文版

句子魔| 情书大全

Yiying my darling,

意映卿卿如晤:

With this letter, I bid you a final farewell! I am writing this as a living person on earth, but I will be a ghost in the underworld by the time you read this. Ink and tears flow in equal measure as I write. I can hardly go on and want to put my pen away, but I am afraid you would misunderstand my heart and think that I am so callous as to forsake you, or that I seek death without knowing your wish for me to stay alive. So, I have to overcome my sorrow to explain.

吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。

I love you to death! And love gives me the courage to face death. Ever since I met you, I often wished that all the lovers in the world would find fulfillment as we have. But, the reality is that the land is permeated in blood, and vicious thugs roam the streets. How many families can claim true happiness? Just like the Tang poet, Bai Juyi, cries for the misfortune of a concubine, I could not be like the ancient sages who held themselves aloof from the ordeals of the common people. It is said: "benevolence is to take care of the old as you would your own parents, to take care of the young as you would your own children." As my heart is filled with love for you, that love makes me yearn to help others love whom they love. That is why I dare to die and leave you behind. I believe that, as you understand my heart, you would, even in your tears of sorrow, be glad to sacrifice my life and your well-being, for the long-lasting happiness of all the people. Please do not be sad!

吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!

Do you remember? In one evening about four or five years ago, I once said, "if one of us were to die, I wish that you would die before me." At first, you were angry when you heard of it. After I gently explained my intention, you still did not agree but could not refute me. What I meant was, I knew you would not have been able to bear the sadness of my death if I were to die first. My death would have left you in a cruel agony. I would rather that it was me who would bear the sadness of our separation in death. Alas, it is I who will have to die first!

汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?

I can never ever forget about you! I can visualize our family residence in BackStreet, and mentally enter the front door, walk through the hallway, pass both the front and back parlors, into the smaller parlor after a few turns, and the adjacent bedroom where we lived together. Remember three or four months into our marriage, on a winter night of a full moon, sparse plum branches outside the window sieved moonlight into exquisite shadows. Side by side, hand in hand, softly we talked. Every experience was shared, and every feeling was exchanged! Oh, the memories left tear stains on my face! I also remember about six or seven years ago, after I returned home from a period of desertion, you tearfully told me: "You must let me know next time you go on a long trip. I will accompany you wherever you go." I promised you then that I would. A little more than ten days ago when I came back home, I wanted to tell you about this journey. However, when I was with you, I could not bring it up. Especially since you are pregnant, I was afraid you could not bear the sadness. All I could do was to take refuge in alcohol. Alas, my wrenching agony at that time was beyond words.

吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与(汝)并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。

It is my true wish to live out our lives together, but based on the current state of affairs-natural disasters can kill us, thieves and robbers can kill us, the upheaval in the breaking up of China by foreign powers can kill us, corrupt and despotic officials who abuse people can kill us. Our generation lives in a country where death can strike people at any time, anywhere. When that happens to one of us, could you or I bear to just helplessly watch the other die? Even if we escape death, what is to prevent us from being forced to separate from each other until our longing eyes become blind and our yearning bones turn into fossils? The pain of separation is worse than death. And, just like a broken mirror cannot be restored, families separated hardly end in a happy reunion. We are fortunate to be alive and healthy today. But the number of people who had wished to live yet perished, and couples who had wished to be together yet were separated, is countless. Can true lovers like us bear with this? That is why I have made the decision to lay down my life, even if it means losing you. I will have no regrets. The success of the revolution will be on the shoulders of my comrades. Yixin is five years old now, he will be a grown man soon. Please raise him well and make him like me. I suspect the life in your womb is a girl. If so, she surely will be like you, and I will be very glad. Or maybe it is a boy, then please educate him to follow my aspirations. So there will be two of me after my death. Great! Great! Our family will become very poor. Poverty is not a great hardship for a life lived simply.

吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。

I have no more words. If I should hear your wails from afar in the underworld, I ought to answer with wails of my own. I do not believe in ghosts, but now I wish they do exist. Nowadays people also claim that telepathy is possible via bio-electrical signals. I also hope the claim is true. So after my death, my spirit will still be at your side and you will not feel the sorrow of losing your spouse.

吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。

I had not revealed to you my aspirations. It is my fault. But if I had told you, I was afraid that you would worry about me every day. I could willingly sacrifice my life for my country a hundred times, but I cannot bear the thought of you worrying for me. I love you most deeply, and I am always anxious that I have not thought of you carefully enough. You were fortunate to marry me, but are unfortunate to have been born in today's China. I am fortunate to have you but so unfortunate to have been born in today's China. In the end, I cannot tend only to my self-interest. Sigh! So much love, so small a handkerchief, and so many feelings from the heart left unsaid, but you can glean the rest. I can no longer see you now! I know you won't be able to let me go. Will you see me often in your dreams? I am tumultuous!

吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎!一恸。

Written at Apr/24/1911 2am

辛未三月廿六夜四鼓,意洞手书。

PS: Our aunts are all proficient in literature. Please ask them for help if anything is unclear, I really want you to fully appreciate my heart.

家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。

最新同类句子

探索情感的极致表达:全球最著名的10封英文情书

TOP1 美国乡村音乐歌手约翰尼·卡什为妻子琼·卡特送上65岁的生日祝福 (1994) 我们日渐衰老,也早已习惯了彼此。我们想法相似、心灵相通。无需询问,我们便能知晓对方心意。偶尔我们也会惹对方生气,可能是偶尔我们太把对方视作理所当然。 原文: We get old and get use

rs since we last spoke - A message from Jovia to Andrew

To: Andrew ~ From: JoviaDear Andrew,It's now been three years of us just talking on phone. You promise me every year that you are coming and when it r

探讨性玩笑的英文情书:一封令人捧腹大笑的情书

  喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 : : Dear wang litte girl : : 亲爱的王小姐

2022年最全的女友情书写作指南:如何给女生写情书?包含大量感人至深的情书样本,让你的爱情语言表达更加生动动人! 2022年最全的女友情书写作指南:如何给女生写情书?包含大量感人至深的情书样本,让你的爱情语言表达更加生动动人!

在通讯极为发达的现代,书信一类的通讯方式逐渐被人们忽略,但要知道在人类漫长的书信时代,情书曾是全部文字中最为温馨的火焰,那么,2021情书大全写给女友要怎样体现出深情的爱意呢,下面就来教大家写给女生的情书怎么写。1、一生平淡无奇,偏偏遇见了你,我的心便波澜四起。2、你的名字,是我读过最短的情诗。我很

热烈深情的300字情书,留给我心爱的女友,表达我对她满满的爱! 热烈深情的300字情书,留给我心爱的女友,表达我对她满满的爱!

深情表白情书300字一:莫名的又想你了,我只想对你说人是有心的,树是有根的,我爱你是真的。谢谢你让我找到了生命中的温暖!有了你以后,我再也不是一个高傲的人,有了你我不再自恋,你要用你的警示来改掉我的缺点,而乖乖的听从你的命令。你生气时,我让你当出气筒。我生气时,我把自已当出气筒,你问我如果你爱上别的

33句恋爱一周年纪念日情书:用心表达对相爱一周年的感悟与祝福 33句恋爱一周年纪念日情书:用心表达对相爱一周年的感悟与祝福

1、在这个值得庆贺的日子里,我虽无鲜花与美酒献礼,但心中有歌,祝我们的纪念日快乐。2、今天10月10日,十全十美,这么美好的日子,平淡的过去了,可今天是第17个结婚纪念日啊。3、今天是我们相恋100天的日子,分隔两地的我们,能够坚守着对彼此的那份感情,愿我们一直走下去。4、见钟情爱上你,二话不说抱住

通过这些美妙的情书语句来引发泪腺哭泣:最完整最细致的美丽情书句子收集辑录 通过这些美妙的情书语句来引发泪腺哭泣:最完整最细致的美丽情书句子收集辑录

情人节马上就要到了, 今天小编给大家带来美到哭的情书句子,希望大家喜欢。1、轻揉朦胧的眼眸,想要最清澈看见你给我的蜜意。2、毫无征兆的想你,是我不可告人的隐疾。3、不管我本人多平庸,我总觉得对你的爱很美。4、孤单不是与生俱来,而是由你爱上一个人的那一刻开始。5、愿你垂垂老矣,我可明我心。6、用了世界

31句甜蜜撩人的情书大全:表白女友必备! 31句甜蜜撩人的情书大全:表白女友必备!

1、在不经意的瞬间,你优雅的走进了我的视线。从那一刻起,你就已拨动了我那尘封已久的心弦。520表白日,愿与你相伴一生心不变。2、我多想在这个晴空暖阳下,陪你看花开倾城,陪你听潮起潮落,陪你欢喜,陪你微笑,就这样生生世世,尘埃落定。3、你的名字,是我读过最短的情诗。我很喜欢你,像春去秋来,海棠花开。4

写一封让心爱之人感动的情书:如何用笔墨表达深情与爱意? 写一封让心爱之人感动的情书:如何用笔墨表达深情与爱意?

写情书给自己喜欢的人一、hi 你好 我是念念欢迎你我是糖糖这是我们的第一次对话从不后悔认识你也不后悔和你在一起给我一个机会从头来过不能在你身边不能陪伴你 可能是不能弥补的问题但是我一定会让我的爱让你感觉到你从来不会寂寞这世界这么多人 我们相遇相爱多不容易 坚持下来更是不容易我想醒来有你睡去有你会有这

如何写出能让女朋友感动到落泪的情书:打动女友心灵深处的字句技巧与策略 如何写出能让女朋友感动到落泪的情书:打动女友心灵深处的字句技巧与策略

对于维系一段爱情,很多时候其实最有效最实惠的方法,并不是送那些精美的礼物,而是由心而发的浪漫情话更为打动人,而下面整理的就是能感动女朋友哭的情书,一起来看看让女朋友感动到哭的话怎么写吧。1、青梅竹马不是你,情窦初开不是你,只愿细水长流是你,柴米油盐是你,白首也是你。2、多想跨过山和大海,去拥抱你,而