观后感

不可饶恕影评

孤独蕉君

  不可原谅的电影评论(之一)

不可原谅的电影评论

对于克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood)的1992年版本,日文版本的这种翻版可以说是非常真诚的。无论是时代特征,角色设置还是故事结构,它都忠于原始版本。电影的重制并不比照旧画更好。对于电影创作者而言,可预测的故事是否可以吸引观众以及是否经常讲述一个古老的故事是一个巨大的挑战。电影必须是一次性的艺术。如果观众不想第二次观看,更不用说重制了。但是,对于经典电影而言,它们总是可以跨越时间和区域的边界,与不同的文化群体产生共鸣,并永远持续下去。

重拍电影不仅是将旧酒换成新酒,还需要考虑后代在现阶段所能达到的高度。一部好电影将永远被观看和更新,来自不同文化背景的人们将观看相同的电影。电影的情感差异也是合理的。在韩国和日本具有双重文化背景的导演李相日(Lee Sang-il)看到伊斯特伍德(Eastwood)的“不可原谅”和对当代日本的思想时就说得通。

我认为,尽管“不可原谅”的旧版本在一定程度上颠覆了传统的西方人,但它主要来自于人物的刻画。英雄们在傍晚和日落时分,在古老的西方人中不再有马匹了。枪。使整个电影笼罩在遗憾和无助的气氛中。这部电影通过垂死的英雄威廉·穆尼的现实为过去的牛仔精神唱首歌,并通过其心理转变来反映英雄时代的终结。这部电影对人性善恶的复杂描写勾勒出善恶之间的对立,这与之前的西方电影不同。 “不可原谅”不是专门指电影中伤害妓女的凶手,而是指电影中的每个人。伊斯特伍德通过另类的西方电影角色威廉·蒙尼强行宣告了西方骑士时代的终结,并利用这项工作结束了西方电影。在影片中,鲍勃在英格兰的演说非常有代表性,过去英雄的余辉在一个偏远的小镇上炫耀,传记作家随行,对新世界充满嘲讽和轻蔑。美国,以及他的光荣事迹。但是,情况变得更糟。卸下两把枪后,那是一次可怕的殴打。这种战斗方式与其他西方人不同,这是对西方精神的笑话和讽刺。当然,本段由李相一移至日语,效果相同。

1 2 3 >

观后感